| 我在別人眼中,有那樣優秀嗎﹖ 其實,我真的沒有那麼能幹啊。 這是我對自己的了解。 觀點與角度的矛盾嗎﹖ 身邊經常會出現抬舉自己的人, 有時甚至會受不起別人的讚許﹔ 我認為自己只處於平凡的水平, 實在沒有多麼了不得的才華啊。 |
| |
| 畜生!あんたと相談するつもりなのに、言い方を変えられないのかい? 言う前に全然相手の気持ちを考えない、だから何でも教えたくない! 何の話だ!いつもいつも、嫌な言葉を使い、別人を傷つけて、「これがわたしだ」と言って勘弁してもらった、悪い習慣は変えるべきでしょう? |
| |
| 我好憎人破壞我計劃 我阿媽就係個每日都會令我失去預算嘅人 我真係覺得我人生因為咁無咗一大半 真係愈見愈憎 主動同我講野行唔通就鬧 做戲都做全套丫唔該 一返黎就鬧人 痴咗邊條筋呀﹖雖然你不嬲都係咁 不過而家你咁樣就令我覺得你想同我和好完全係扮出黎囉 只係想我改 想我聽哂你話 唔使你改 咁你咪好賺 點解你唔肯改 你以為我中意自閉﹖我都唔想無哂屋企人 你兩條友 而家只係兩個令我覺得世界灰暗嘅存在 究竟想我等到幾時﹖ |
| |
| 今日は図書館で勉強してた時台風が襲来した。。。 随分強い風が吹いてたから図書館がすぐ閉まってしまった。 それで、外へ出た時私もそろそろ空へ吹かれたーー||||| 本当に凄い風だったねーー ただし、私はまだ勤めて行かなければならなかった- - 室内なので大丈夫だと思ったけど、仕事が終わって家へ帰ってる時間は大変だった。
地下鉄から家へ帰る街路に、一つ露天ストアがある。 今晩私がそのストアの前を通る時、ある板は吹かれて落ちた。 前の男は傘を持ってたから頭に当られなかった。 それに板は別の方へ吹かれたので私も安全だった。 でもあの時本当に危険だった、それから私は速く歩いて帰った。 途中でゴミ箱や道標なども倒れた。折れた枝は地上にいっぱいあった。 今家にいるとしても、時々風が何かを連れて部屋へ吹入る。。。 |
| |